Hàm như hàm chó thui

Direct English translation

Jaws like the jaws of a roasted dog.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bộ răng, nhất là răng cửa, to, nhô xấu, làm khuôn miệng trông thô kệch. Thường dùng để chê ngoại hình một cách dân dã, ý miệt thị.
English explanation
Describes someone whose teeth, especially the front teeth, are large, protruding, and unattractive, making the mouth look coarse. It is commonly used as a rustic, disparaging remark about appearance.